Showing posts with label James Blunt. Show all posts
Showing posts with label James Blunt. Show all posts

Tuesday, November 23, 2021

James Blunt - Bones

 Bones/骨頭



"Bones" by James Blunt

Translated by yy


I have never been a beautiful boy

Never liked the sound of my own voice

I wasn't cool when I was in my teens

I never slept but I did have dreams

As I step out in this big old world

Seven billion just trying to cope and

Everyone of us someday will die

But today I never felt more alive

Can you feel it coming?

Can you feel it coming?

Can you feel it, feel it, feel it?

Running through your bones

Running through your bones

Yeah you set my heart on fire

And it's all hot wired to my bones

I can count all the things I fear

I close my eyes but they don't disappear

If there's a god then there's a guarantee

But if there's not it's just you and me


Can you feel it coming?

Can you feel it coming?

Can you feel it, feel it, feel it?

Running through your bones

Running through your bones

Yeah you set my heart on fire

And it's all hot wired to my bones

So kiss me before the sun falls down

Run before your legs give way

Swallow it until you drown

Can you feel it coming?

Can you feel it coming?

Can you feel it, feel it, feel it?

Running through your bones

Running through your bones

Yeah you set my heart on fire and

And it's all hot wired to my bones

Running through my bones

Yeah you set my heart on fire

And it's all hot wired to my bones

Running through my bones

Running through my bones



"Bones" by James Blunt

Translated by yy

《骨頭》

還是小男生的我長得不好看

我也不喜歡自己的嗓門

在我十多歲時還不算是位很酷的小伙子

從未睡飽過可是我確實有些很明確的理想

就在我踏入這個改不掉的老世界的同時

全世界有七十億名的人口他們只想與生命妥協

某天我們當中的每一位都會死亡

但我的感覺從未像今天如此地活生生

它來了,妳感覺到沒?

它來了,妳感覺到沒?

妳感覺,感覺,感覺到沒?

傳入我的每根骨頭

傳入我的每根骨頭

是的妳將我的心臟放火燃燒

像很熱的鐵線傳導入骨

我真的害怕的幾件都算得出來

閉起眼那些事情瀝瀝如在眼前

果真有位神的話就有因果關係

否則就只有妳我關係


它來了,妳感覺到沒?

它來了,妳感覺到沒?

妳感覺,感覺,感覺到沒?

傳入我的每根骨頭

傳入我的每根骨頭

是的妳將我的心臟放火燃燒

像很熱的鐵線傳導入骨

所以趁日頭未入歧途之前請妳親我一下

趁未跑斷雙腿之前繼續跑吧

繼續喝吧直到了沉入杯中

它來了,妳感覺到沒?

它來了,妳感覺到沒?

妳感覺,感覺,感覺到沒?

傳入我的每根骨頭

傳入我的每根骨頭

是的妳將我的心臟放火燃燒

像很熱的鐵線傳導入骨

傳入我的每根骨頭

是的妳將我的心臟放火燃燒

像很熱的鐵線傳導入骨

傳入我的每根骨頭

傳入我的每根骨頭

Tuesday, October 19, 2021

James Blunt | Face The Sun

 Face The Sun/臉朝向太陽


Yes, this love's not good enough
It's time to let it go
Our weary hearts just fall apart
I feel it in my bones

And God knows
That it's hard to find the one
But in time
All the flowers turn to face the sun

So silently just walk with me
Like any other day
No sad goodbyes, no tears, no lies
Just go our separate ways

And God knows
That it's hard to find the one
But in time, all the flowers
Yes, in time, all the flowers
Turn to face the sun

And God knows
That it's hard to find the one
But in time, all the flowers
Yes, in time, all the flowers
Turn to face the sun

James Blunt - Face The Sun Lyrics | AZLyrics.com

《臉朝向太陽》

對,這份愛情還不夠好
現該是休棄它的時候
我們疲憊的心只是碎了
我對它的感覺很強烈

還有老天曉得
要另外再找一份的話可不容易
但在還未來不及之前
所有花兒們的臉全都朝向太陽

所以我們只是和我一同悄悄地離開
和以往一樣每隔幾天這事就會發生
沒有傷心的道別、沒有眼淚、也沒有虛假
我們只是各走各的路

還有老天曉得
要另外再找一份的話可不容易
但在還未來不及之前,所有花兒們的
是的,在還未來不及之前,所有花兒們的
臉全都朝向太陽

還有老天曉得
要另外再找一份的話可不容易
但在還未來不及之前,所有花兒們的
是的,在還未來不及之前,所有花兒們的
臉全都朝向太陽


Tuesday, September 21, 2021

James Blunt | When I Find Love Again

 When I Find Love Again/當我再次找到愛時


 

Hey yo! Where can I go?
When all the roads I take they never lead me home.
Hey yo! I miss you so,
But I’m used to seeing people come and go.
Yeah, I’ve made mistakes.
Next time I’ll swear I’ll change.
 
When I find love again,
When I find love again,
I’ll be much better than
The man I used to be.
When I find love again
When I find love again
I’ll have a better plan for us.
 
Hey yo! I’m not ashamed,
Coz everybody has a heart that’s made to break.
Hey yo! Don’t be afraid,
Coz you're only getting stronger from the pain.
Yeah I’ve made mistakes.
Next time I’ll swear I’ll change.
 
When I find love again,
When I find love again,
I’ll be much better than
The man I used to be.
When I find love again
When I find love again
I’ll have a better plan for us.
 
Yeah, I’ve made mistakes
Next time I’ll swear I’ll change
 
When I find love again,
When I find love again,
I’ll be much better than
The man I used to be.
When I find love again
When I find love again
I’ll have a better plan for us.
 
When I find love again,
When I find love again,
I’ll be much better than
The man I used to be.
When I find love again
When I find love again
I’ll have a better plan for us.

James Blunt - When I Find Love Again Lyrics | AZLyrics.com
 ​"When I Find Love Again"
by James Blunt | Translated by yy
《當我再次找到愛時》
​嘿唷!我能去哪兒?
所有我走過的路都無法帶領我到家。
嘿唷!我好想念妳
可是通常我看見的只是來往的人們
對,我搞錯了
我發誓下次我會改變
 
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願成為一位遠勝於
過去的那個我
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願有個對我們較好的計劃
 
嘿唷!我不認為有什麼好丟人
因人人都有一顆會破碎的心
嘿唷!別怕,
因痛苦只會使人更強壯
對,我搞錯了
我發誓下次我會改變
 
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願成為一位遠勝於
過去的那個我
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願有個對我們較好的計劃
 
對,我搞錯了
我發誓下次我會改變
 
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願成為一位遠勝於
過去的那個我
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願有個對我們較好的計劃
 
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願成為一位遠勝於
過去的那個我
當我再次找到愛時
當我再次找到愛時
我願有個對我們較好的計劃

Friday, September 17, 2021

James Blunt | Smoke Signals

Smoke Signals/黑煙訊號



"Smoke Signials"


One by one they pass me by

And I used up my supplies

Out of water

Out of hope

Can't make fire

Only smoke

 

Here I am alone in silence

Cast away on a desert island

A traveler in ocean

lost at sea

 

Smoke signals in the night sky

Hope you see them as you pass by

I'm screaming from a clifftop

You're the only one that got to rescue me

To rescue me

Why can't you see, why can't you see?

I don't think that I'll survive

I'll die here without you

Oh, I can't live without you

 

Sun comes up

The Sun goes down

Wonder if I'd ever be found

 

Here I am alone in silence

Cast away on a desert island

A traveler in ocean

Lost at sea

 

Smoke signals in the night sky

Hope you see them as you pass by

I'm screaming from a clifftop

You're the only one that got to rescue me

To rescue me

Why can't you see, why can't you see?

I don't think that I'll survive

I'll die here without you

Oh, I can't live without you

 

Smoke signals in the night sky

Hope you see them as you pass by

I'm screaming from a clifftop

You're the only one that got to rescue me

To rescue me

Why can't you see, why can't you see?

I don't think that I'll survive

I'll die here without you

Oh, I can't live without you

"Smoke Signals"

by James Blunt | Translated by yy


《黑煙訊號》


一個接一個地在我面前溜走

而我用盡我的補充用品

水用完了

希望也沒有了

無法起火

只有黑煙


無言的我一個人在這兒

被丟在荒島上

一位海洋中的旅客

在海上迷路


夜空下的黑煙訊號 

希望你經過我的時候會看得見

我在斷崖高峰嘶聲吶喊

只有你,你一定要救我

一定要救我

你為何看不見呢,你為何看不見呢?

我想我無法繼續生存下去

沒有你我就死在這兒

喔,沒有你我就活不成了


太陽出來 

太陽降落

我想知道真的有人會發現我嗎

 

無言的我一個人在這兒

被丟在荒島上

一位海洋中的旅客

在海上迷路

 

夜空下的黑煙訊號 

希望你經過我的時候會看得見

我在斷崖高峰嘶聲吶喊

只有你,你一定要救我

一定要救我

你為何看不見呢,你為何看不見呢?

我想我無法繼續生存下去

沒有你我就死在這兒

喔,沒有你我就活不成了

 

夜空下的黑煙訊號 

希望你經過我的時候會看得見

我在斷崖高峰嘶聲吶喊

只有你,你一定要救我

一定要救我

你為何看不見呢,你為何看不見呢?

我想我無法繼續生存下去

沒有你我就死在這兒

喔,沒有你我就活不成了

Saturday, September 11, 2021

James Blunt | OK

OK/沒事



I really need you

I really need your love right now, I'm fading fast

Not gonna last

I'm really stupid

I'm burning up, I'm going down

I win it back

Don't even ask.

 

When I find myself in the middle, in the middle, in the middle

Could you love me more, just a little, just a little?

Over-complicate but it's simple, but it's simple, but it's simple

Would you love me more, just a little?

 

So tell me now

When every star falls from the sky

And every last heart in the world breaks

Oh hold me now

When every ship is going down

I don't fear nothing when I hear you say.

 

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK.

 

I'm really sorry

Sorry I dragged you into this

I overthink, that's all it is

The way you love me

The way you love me 'til the end

The way you love me

Oh yeah, it makes me king again.

 

When I find myself in the middle, in the middle, in the middle

Could you love me more, just a little, just a little?

Over-complicate but it's simple, but it's simple, but it's simple

Would you love me more, just a little?

 

So tell me now

When every star falls from the sky

And every last heart in the world breaks

Oh hold me now

When every ship is going down

I don't fear nothing when I hear you say.

 

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK.

 

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK.

 

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK

It's gonna be OK.

 

When every star falls from the sky

And every last heart in the world breaks

It's gonna be OK

When every ship is going down

I don't fear nothing when I hear you say

It's gonna be OK (OK, OK, OK, OK).

《沒事》


我非常需要妳

我現在非常需要妳的愛,我就快要昏倒

快支持不住

我好笨

我著火了,我的情緒低沈

結果我贏回她嗎?

答案是沒有這還得問


當我發現自己是一位中年人,中年人 ,中年人

妳能否再愛我,多一點,一點就好了

異常複雜,但卻是很簡單,很簡單,很簡單

妳可否願意再愛我,多一點就好了?

 

所以現在請告訴我

當天上的每顆星掉下來時

和世界最後一顆心破碎時

現在請抓緊我啊

當每艄船在往下沉沒時

當我明白你的意思時我就一點都不害怕


過一會兒就沒事啦 

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦


我感覺非常內疚

抱歉把妳拖入這個

我想太多了,只是那樣子而已

當妳愛我時的那付模樣

當妳愛我時的那付模樣直到劇終

當妳愛我時的那付模

哦是的,使我感覺像過去當國王的我


當我發現自己是一位中年人,中年人 ,中年人

妳能否再愛我,多一點,一點就好了

異常複雜,但卻是很簡單

妳可否願意再愛我,多一點?

 

所以現在請告訴我

當天上的每顆星掉下來時

世界最後一顆心破碎時

現在請抓緊我啊

當每艄船在往下沉沒時

當我明白你的意思時,我就一點都不害怕


過一會兒就沒事啦 

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

 

過一會兒就沒事啦 

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

 

過一會兒就沒事啦 

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

過一會兒就沒事啦

 

當天上的每顆星掉下來時

世界最後一顆心破碎時

過一會兒就沒事啦

當每艄船在往下沉沒時

當我明白你的意思時我就一點都不害怕

過一會兒就沒事啦 (沒事,沒事,沒事,沒事)


https://lyricstranslate.com/en/ok.html


Thursday, August 12, 2021

James Blunt - Over

Over/吹了



Over
How could you do this?
We'll never be the same
You're gonna regret this
You're gonna remember my name
Cause in the end, girl
You just got yourself to blame
 
It was amazing
But now everything has changed
We had it all, babe
You've thrown it all away
I'll say it again, girl
You've just got yourself to blame
 
Don't try to lie 'cause I know where you've been
You made a choice when you made out with him
Now all I can see in my dreams is him touching your skin
 
Baby, it's too bad
You know that it's so sad
You should have known that
It would be over
Baby, it's too late
We had it so great
The moment a heart breaks
You know it's over
 
Don't say that you love me
You can just go to hell
Don't try to find me
This is our last farewell
I'm not gonna fall, no
I'm not gonna fall for your tears
 
Don't say that it didn't mean anything
You made a choice when you made out with him
Now all I can see in my dreams is him touching your skin
 
Baby, it's too bad
You know that it's so sad
You should have known that
It would be over
Baby, it's too late
We had it so great
The moment a heart breaks
You know it's over
 
All I can see is your dress as it falls
And him holding your hips and you begging for more
This is eating me up
This is tearing my soul apart
 
And him moving inside you on his bedroom floor
And you collapsed together wrapped up in his arms
This is eating me up
This is tearing my soul apart
 
Baby, it's too bad
You know that it's so sad
You should have known that
It would be over
Baby, it's too late
We had it so great
The moment a heart breaks
You know it's over
 
You know it's over
You know it's over
You know it's over
James Blunt - Over lyrics + Chinese translation (lyricstranslate.com)

《吹了》
妳怎麼可以這樣做
此後咱們再也不會一樣了
妳要因此後悔
妳要記得我的名字
因為到末了的時候,女孩
妳這要怪妳自己
 
令人驚訝的是
目前沒有太大的改變
曾有你我的關係,親愛的
妳已完全將它丟棄了
這個我要說,女孩
妳這要怪妳自己

別想騙我因我曉得妳去哪兒 
妳故意選擇要讓他跟妳
異象中我只見到他在摸妳

太糟了,親愛的 
那令人好傷心妳曉得嗎
妳早該料到那樣
咱們會吹了
太遲了,親愛的
咱曾未有過如此極其非常的
心碎時刻
妳曉得咱們現在吹了

別說妳愛我
妳可能會因此下地獄
別試著找我
這是咱們最後的一聲道別
我不會倒下去的,不
我不會因為你的眼淚倒下去的
 
別說那又沒什麼
妳故意選擇要讓他跟妳
異象中我只見到他在摸妳
 
太糟了,親愛的 
那令人好傷心妳曉得嗎
妳早該料到那樣
咱們會吹了
太遲了,親愛的
咱曾未有過如此極其非常的
心碎時刻
妳曉得咱們現在吹了
 
我只看見妳的衣服落在地上
還有他摟住妳的下腰然後妳央求要再繼續下去
這快把我吃掉了
快把我的靈魂完全地撕毀
 
在他房間的地板上他就對著妳下手
你們倆倒在一起他的雙臂裏住妳
這快把我吃掉了
快把我的靈魂完全地撕毀
 
太糟了,親愛的 
那令人好傷心妳曉得嗎
妳早該料到那樣
咱們會吹了
太遲了,親愛的
咱曾未有過如此極其非常的
心碎時刻
妳曉得咱們現在吹了

妳曉得咱們現在吹了
妳曉得咱們現在吹了
妳曉得咱們現在吹了

James Blunt - Over lyrics + Chinese translation (lyricstranslate.com)

Featured Post

Mischief Reef |Mar. 25

  WH keeping public in dark on what Biden demanded of China’s Xi over arming Putin​ Mar. 18 - The White House was tight-lipped Friday about ...